Znajdź pracę SZYBCIEJ!

Zarejestruj się
w logo
i otrzymaj
darmowy e-book!

DARMOWY E-BOOK!

book

Zostań młodym profesjonalistą!

Zdobądź pracę swoich marzeń!

ZAREJESTRUJ SIĘ

sonda

Język polski dla obcokrajowców – co sprawia najwięcej trudności?

http://youngpro.pl/uploads/artykuly/artykul_9bb53a99388309513.jpg
Język polski dla obcokrajowców – co sprawia najwięcej trudności?
Do Polski przyjeżdża coraz więcej cudzoziemców i najpoważniejszą barierą integracyjną pozostaje nasz język. I nie chodzi bynajmniej o osławionego „chrząszcza w trzcinie” – codzienna, zwyczajna mowa również potrafi sprawić obcokrajowcom mnóstwo kłopotów.
 
„Polska język – trudna język”
 
Język polski okrzyknięto niedawno najtrudniejszym językiem do nauczenia się przez obcokrajowców
(http://www.dziennik.com/publicystyka/artykul/polski-najtrudniejszym-jezykiem-swiata). Polski okazał się trudniejszy od węgierskiego czy chińskiego, przede wszystkim ze względu na swoją zawiłą gramatykę i ortografię. Trudno zaprzeczyć, że nauka polskiego do łatwych nie należy – ostatecznie z poprawną polszczyzną kłopoty mają nawet rodowici Polacy.
 
Pod względem zasad gramatyki, rzeczywiście trudno znaleźć język, który by w równie dużym stopniu utrudniał życie jego użytkownikom: 3 rodzaje, 7 przypadków, skomplikowana odmiana liczebników i czasowników, końcówki żywotne i nieżywotne, mnogość form zaimków osobowych. Te zasady to dla większości cudzoziemców prawdziwa czarna magia. Teoretycznie najłatwiej jest nauczyć się polskiego innym Słowianom, bo przecież nasze języki są pod wieloma względami do siebie podobne. Lecz w tym podobieństwie jest też pewna pułapka – Rosjanie, Ukraińcy czy Chorwaci szybciej opanują podstawy, ale będą mieli skłonności do przenoszenia pewnych zasad ze swojego języka na polski.
 
Ale szeleści!
 
Obcokrajowcy bardzo często określają język polski jako „szeleszczący”. To zasługa głosek takich jak „sz”, „cz” czy „ś”, „ć” – niełatwo je zapisać, a jeszcze trudniej wymówić. Nie mówiąc już o sytuacjach, w których niemal całe zdanie składa się z takich szeleszczących zgłosek. Azjatom wymowa polskich wyrazów przychodzi z dużym trudem ze względu na inną budowę krtani (co zresztą mści się w drugą stronę, bo nam też trudno się nauczyć wymowy chińskiego czy wietnamskiego).
 
Trudny, ale do nauczenia
 
Z nauką polskiego jest jeszcze ten problem, że jest to język mało popularny. Obcokrajowcy nie są z polskim osłuchani, brakuje dobrych kursów, podręczników czy sprytnych tricków pomagających w opanowaniu niektórych zasad charakterystycznych dla danego języka. Ale bez wątpienia polski jest do nauczenia, co potwierdza przykład wielu obcokrajowców, którym ta sztuka się udała i wcale nie zajęła całego życia. Wiele kursów dostosowanych do indywidualnego poziomu oferuje krakowska szkoła Makilen. Zainteresowani cudzoziemcy mogą zapisać się na kurs za pośrednictwem strony: www.makilen.pl. Oferowane kursy dotyczą zarówno nauki podstaw języka, jak i fachowego słownictwa (np. języka biznesowego).




2014-03-24 ,